بعد از پرسپولیس نوبت به استقلال رسید؛ جنجال مترجم ها!

۲ ساعت پیش ۳

آفتاب‌‌نیوز :

 دو شب قبل بود که اسنادی مبنی بر استقلالی بودن مترجم اسماعیل کارتال در پرسپولیس منتشر شد و بسیاری با استناد به این موضوع، ادعا کردند صحبت‌های سرمربی ترکیه‌ای سرخ‌ها درست به اعضای تیم منتقل نمی‌شود. پس از این هم نوبت به مترجم اردوگاه رقیب رسید و هجمه عجیبی علیه فردی به وجود آمد که دومین فصل حضورش در جمع آبی پوشان را سپری می‌کند و با وجود اینکه اکنون هیچ مربی خارجی در کادرفنی وجود ندارد، همچنان در تیم مشغول فعالیت است و این موضوع پرسش‌های زیادی به وجود آورده است.

امیر جنانی که اولین مترجم یاغی فوتبال ایران محسوب می‌شود، با تسلط به زبان اسپانیایی، چند سال قبل مترجم گابریل کالدرون در پرسپولیس بود و سال گذشته به عنوان مترجم مربی بدنساز، فیزیوتراپ و بازیکنان اسپانیایی استقلال به جمع آبی پوشان اضافه شد. امسال هم او در کادرفنی بود و پس از رفتن جواد نکونام صحبت‌های پیتسو موسیمانه را از انگلیسی به فارسی ترجمه می‌کرد. حالا، اما هجمه‌ها بالا گرفته که چرا او در کنار تیم است که روز گذشته خودش با انتشار یک استوری، نقشش در استقلال را توضیح داد. این مترجم گفت الان حرف‌های بازیکنان خارجی استقلال را ترجمه می‌کند. تسلط او به چند زبان زنده باعث شده مدیران استقلال به همکاری با این مترجم ادامه بدهند چرا که دیگر لازم نیست مترجم اسپانیایی، انگلیسی و ... استخدام کنند و ترجمه همه را به این مترجم می‌سپارند.

نکته جالبی که شاید خیلی‌ها ندانند، به سابقه فوتبالی این مترجم بی حاشیه بر می‌گردد. جنانی زمانی در تیم جوانان استقلال بازی می‌کرد و در آن برهه همبازی مجتبی جباری هم بود! ضمن اینکه پدر او هم جزو قدیمی‌های فوتبال محسوب می‌شود که سابقه همکاری با بهتاش فریبا را هم دارد و کاملا فوتبالی محسوب می‌شود. حالا فرزند او با سابقه بازی برای جوانان استقلال، این روز‌ها در کادرفنی حضور دارد و باید دید آینده اش به کجا خواهد رسید.

مشاهده این خبر در منبع اصلی
-->